Efco TG 2600 XP Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Obrzynarki Efco TG 2600 XP. TG 2600 XP(25.4 cm3) TG 2750 XP(25.4 cm3) TGS 2750 XP(25.4 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
TG 2600 XP (25.4 cm
3
) TG 2750 XP (25.4 cm
3
) TGS 2750 XP (25.4 cm
3
)
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
ÜFLEYİCİ KULLANIM KILAVUZU
CZ
VOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
RUS UK
PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
Mod. 58040410 - Mag/2010 - CENTROFFSET - Printed in Italy
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - (25.4 cm

TG 2600 XP (25.4 cm3) TG 2750 XP (25.4 cm3) TGS 2750 XP (25.4 cm3)PMANUAL DE INSTRUÇÕESGRΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣTRÜFLEYİCİ KULLANIM KILAVUZUC

Strona 2 - DİKKAT!!! UWAGA!!!

58Size M p.n. 001000857ASize L p.n. 001000858ASize XL p.n. 001000859ASize XXL p.n. 001000860ASize M p.n. 001000927ASize L p.n. 001000928ASize XL

Strona 3

59456Size M p.n. 3255005Size M p.n. 3255006Size L p.n. 3255007Size XL p.n. 3255008Size XXL p.n. 32550097p.n. 001001142 p.n. 001001326R p.n. 00100

Strona 4

6091011Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞCOMBUSTÍVEL ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente inflamável.

Strona 5

61Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIEPALIVO POZOR: benzín je velice hořlavé palivo. Manipulaci s benzínem nebo se směsí paliva věnujt

Strona 6 - Português Ελληνικα

62152% - 50:1 4% - 25:1ℓℓ(cm3)ℓ(cm3)15101520250,020,100,200,300,400,50(20)(100)(200)(300)(400)(500)0,040,200,400,600,801,00(40)(200)(400)(600)(800)(10

Strona 7 - Ελληνικα Türkçe

6317 18 19Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIEPALIVOTento přístroj má pohon dvoutaktním motorem a vyžaduje tedy směs benzínu a oleje p

Strona 8 - Česky Pуccкий

6421 22 23Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞLubrifique as lâminas cada vez que encher o depósito de combustível (Fi

Strona 9 - Pуccкий Polski

65Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIENože namažte pokaždé, když doplňujete nádrž (obr. 21). Správné mazání řezného nástroje během řez

Strona 10

6625 26Português Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO: observar as instruções de segurança para o manuseamento do comb

Strona 11

67Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE POZOR: dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s palivem. Před dolitím benzínu vždy nejd

Strona 12

50P INTRODUÇÃOTRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Para um emprego correcto da corta sebe e para evitar os acidentes, não iniciar o trabalho sem ler com

Strona 13

6829 30A 30B 31A 31BPortuguês Ελληνικα TürkçePARA DAR PARTIDA ΕΚΚΙΝΗΣΗ ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ATENÇÃO – Nunca ligue o corta-sebes sem as lâminas e o redut

Strona 14

6932 33Česky Pуccкий PolskiSPOUŠTĚNÍ ВКЛЮЧЕНИЕ URUCHAMIANIE POZOR - Nikdy nespouštějte plotové nůžky bez namontovaných řezných nástrojů a redukčního p

Strona 15 - Česky Pуccкий Polski

7036 37 38 39Português Ελληνικα TürkçePARAGEM DO MOTOR ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ MOTORUN DURDURULMASIPARAGEM DO MOTOR Coloque a alavanca de acelerador na po

Strona 16 - 21 22 23

7140 41 42A 42B 43A 43BČesky Pуccкий PolskiZASTAVENÍ MOTORU OCAOA A ZATRZYMANIE SILNIKAZASTAVENÍ MOTORUPáčku plynu uveďte do polohy volnob

Strona 17

72Português Ελληνικα TürkçeUTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIMUSOS PROIBIDOS ATENÇÃO! - Respeite sempre as normas de segurança. A corta sebes deve ser utilizada

Strona 18

73Česky Pуccкий PolskiPOUŽITĺ ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIEZAKÁZANÉ POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ! Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Nůžky na živý plot se sm

Strona 19

7444 45 46 47RCJ-6YPortuguês Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM ATENÇÃO! - Durante as operações de manutenção, calce sempre as luvas de protec

Strona 20 - 29 30A 30B 31A 31B

7548 49 50Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBA CO OCA KONSERWACJA UPOZORNĚNÍ! - Při údržbových pracích vždy používejte ochranné rukavice. Údr

Strona 21

76Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO - TRANSPORTE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΜΕΤΑΦΡΑ BAKIM - NAKLİYENão use combustível (mistura) para operações de limpeza.CARBURAD

Strona 22 - Português Ελληνικα Türkçe

77Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBA - PŘEPRAVACO OCA - ACOOAKONSERWACJA - TRANSPORTPro čištění nikdy nepoužívejte palivo.KARBURÁT

Strona 23

51PINDICECZOBSAHINTRODUÇÃO ____________________ 50EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA _____ 52COMPONENTES DA MOTOSERRA ____ 53NO

Strona 24 - UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM

78Português Ελληνικα TürkçeMANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIMMANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIANo final de cada estação, em caso de uso intenso, ou de dois em dois an

Strona 25

79Česky Pуccкий PolskiÚDRŽBAТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕKONSERWACJAMIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBAV případě intenzivního používání doporučujeme provést celkovou kontrolu

Strona 26 - MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM

8055 56 57 58Português Ελληνικα TürkçeARMAZENAGEM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ MUHAFAZAQuando tiver de deixar a máquina parada por longos períodos de tempo:Lubrifique a

Strona 27

8159Česky Pуccкий PolskiSKLADOVÁNÍXPAHEHИEPRZECHOWYWANIEKdyž nebudete stroj po dlouhou dobu používat:Nože natřete trochou oleje, abyste zabránili koro

Strona 28 - 52 53 54

82PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNECilindrada - Κυβισό - Silindir sayı

Strona 29 - KONSERWACJA - TRANSPORT

83PDADOS TECNICOSGRΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑTRTEKNİK ÖZELLİKLERİCZTECHNICKÉ ÚDAJERUS UKC APLDANE TECHNICZNETG 2600 XP TG 2750 XP TGS 2750 XPPres

Strona 30 - MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM

84EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALYEFCO TG 2600 XP - TG 2750 XP - TGS 2750 XP598 XXX 0001 - 598 XXX 99992006/42/EC - 2004/108/

Strona 31 - KONSERWACJA

85Annex V - 2000/14/EC103.0 dB(A)105.0 dB(A)Fausto Bellamico - Presidents.p.a.DECLARAÇÃO DECONFORMIDADEΔΗΛΩΣΗΠΙΣΤΟΤΗΑΣUYGUNLUK BEYANIES PROHLÁŠENÍ O S

Strona 32 - 55 56 57 58

86TABELA DE MANUTENÇÃOQueira notar que os seguintes intervalos de manutenção são aplicáveis apenas para as condições normais de funcionamento. Se o se

Strona 33 - PRZECHOWYWANIE

87BAKIM TABLOSUVerilen bakım aralıklarının sadece normal çalıştırma koşulları için geçerli olduğunu lütfen göz önünde bulundurunuz. Günlük çalışmanızı

Strona 34

52no quprstsPAntes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções1 - Usar capacete, botas, macação e protetor auricolar2 - Tipo de máquina: 3 - C

Strona 35

88 Обращаем Ваше внимание на то, что указанные интервалы техобслуживания предполагают использование устройства в нормальных рабо

Strona 36 - EN ISO 10517 - EN 55012

89RESOLUÇÃO DE PROBLEMASATENÇÃO: parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo,

Strona 37 - Fausto Bellamico - President

90ŘEŠENÍ PROBLÉMŮPOZOR: jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku, než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce, mimo případy, kdy se vy

Strona 38 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

91ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA: przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świec

Strona 39 - TABULKA ÚDRŽBY

92Português Ελληνικα TürkçeCERTIFICADO DE GARANTIA EΓΓYHΣH GARANTİ SERTİFİKASIEste aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com os critério

Strona 40 - TABELA KONSERWACJI

93Česky Pуccкий PolskiZÁRUKA A SERVIS AA AO KARTA GWARANCYJNATento stroj byl navrÏen a vyroben pomocí nejmodernûj‰í v˘robní techniky. V př

Strona 43 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CERTIFIEDQUALITY SYSTEMISO 9001It's an EMAK S.p.A. trademark Member of the YAMA group42011 Bagnolo in Piano (RE) ItalyTel. +39 0522 956611 • Fax

Strona 44 - ∆ΙΑ∆ΟΧΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ SERİ No:

53P COMPONENTES DE CORTA SEBELâminas 1 - Protecção das lâminas 2 - Pára-mão 3 - Avalanca de paragem 4 - do aceleradorPega de arranque 5 - Avalan

Strona 45

541234Português ΕλληνικαNORMAS DE SEGURANÇA ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a corta sebes, terão um instrumento de trabalh

Strona 46

55Ελληνικα TürkçeΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Χρησιοποιείτε το κλαδευτικό όνο σε χώρου που αερίζονται 9 - καλά και ην το χρησιοποι

Strona 47

561234Česky PуccкийBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY  OCOOOC UPOZORNĚNÍ - Při správném používání jsou plotové nůžky rychlé, pohodlné a účinné. Použí

Strona 48 - ISO 9001

57Pуccкий Polski OCOOOC ZASADY BEZPIECZEŃSTWAлегковоспламеняющейся атмосфере (Рис. 4). 10 - Никогда не дотрагивайтесь до лезвий и не пы

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag